La phonétique occitane

Les consonnes et associations de consonnes

L'occitan possède 18 consonnes: b, c, d, f, g, h, j, l, m, n, p, q, r, s, t, v, x, z (remarquer l'absence du k, du y, et du w). On peut les trouver seules, ou par combinaison de 2, voire exceptionnellement ou dans les mots d'origine savante par combinaison de 3. La façon de les lier entre elles se retrouvera au niveau des liaisons entre mots. C'est souvent à travers le non-respect de ces liaisons entre consonnes et entre mots, que l'on donne l'impression de ne pas parler "naturellement". Et vice-versa, c'est la prononciation occitane du français qui donne l'accent du francitan (français influencé par l'occitan) parlé dans le sud de la France.


1. Les consonnes seules

Nous n’étudierons ici que les consonnes utilisées seules (entre voyelles) et différentes du français, pouvant poser problème à un francophone ou nécessitant certaines remarques.

Lettre Prononciation Exemples
C k, devant a, o, u, et s devant e, i boca cace
s, avec cédille caça caçolet
D t, en fin de mot (sauf derrière n où il est muet). caud  
G g, devant a, o, u, ue, ui, et j devant e, i
En fin de mot dj, si dérivés en dj
En fin de mot k, si dérivés en g
gos, guina gip
mièg (mièja)  
larg (larga) astrològ (astrològa)
H N’existe pas seul (sauf en lieu et place du f) hilh pour filh hen pour fen
J dj jòc jaç
N Jamais nasalisé ganga [‘gangã], Dalfin [dal’fin]
Peut être muet si seul en fin de mot.
ganga jaç
pin dalfin
QU k quora qualque
S Shuinté entre le s et le ch français
Plus ch si doublé
z entre deux voyelles
saca nas
baissar adieussiatz
frasa peses
T t (sauf en fin de mot derrière n où il est muet) gat tot
V b faiblement articulé vent vin
X ts exemple  
Z z dans le mot, s en fin de mot. zèbre  

2. Les doublets de consonnes

Nous parlons de doublet de consonnes, par assimilation avec les doublets de voyelles, par le fait que suivant leur association les doublets de consonnes se prononcent différemment que chacun de ses éléments pris à part.

Pour les spécialistes, il est à noter que l'occitan contrairement au français, fonctionne par assimilation régressive, là où le français fonctionne par assimilation progressive.

Analysons les différentes sortes de doublets consonnantiques.

2.1 Les combinaisons avec H

Il existe trois sortes de doublet consonantique formé avec h. Vous trouverez parfois aussi une quatrième sorte, le doublet sh qui est en fait une notation localisée du ss. La prononciation française ch du ss induisant en erreur, les personnes ignorant le caractère différent (chuintant) du s occitan par rapport au s francophone (sifflant) ou désirant faire preuve de particularité aussi bien vis à vis du français que de l'occitan classique, en se référant implicitement au système consonnantique francophone.

CH tch, et jamais ch chòt pichon
LH y, (ille français comme dans fille)
En fin de mot L, si pas de risque d'homophonie en L
En fin de mot y (L mouillé) si risque d'homophonie en L
filha dralha
filh milh
calh balh
NH ny, (gn français)
En fin de mot n, si pas de risque d'homophonie en n
En fin de mot ny (n mouillé) si risque d'homophone en n
manhac vinha
canh castanh
banh -

2.2 Les doublets jumeaux et les pseudos doublets jumeaux

Nous les avons regroupés, car qu'ils soient composés de deux consonnes identiques ou de deux consonnes différentes ils se prononcent de la même façon en assimilant la première consonne du doublet à la deuxième (assimilation régressive).


CT
GD
PT
t . t le premier t amorcé on suspend légèrement et on prononce le second. acte actar
regde Agde
recaptar -
LL
LT
l . l le premier l amorcé on suspend légèrement et on prononce le second. palle -
amètla espatla
MM
TM
m . m le premier m amorcé on suspend légèrement et on prononce le second. emmagenar -
setmana -
MN
NN
TN
n . n le premier n amorcé on suspend légèrement et on prononce le second. femna -
annada -
retna -
RR
SR
r . r, le premier r amorcé on suspend légèrement et on prononce le second. tèrra fèrre
desrausar desroire

Note: Cette liste n'est peut-être pas exhaustive, de plus les doublets consonnantiques, cc et ss font exception a cette règle.

2.3 Les autres doublets

Quelques autres "doublets consonnantiques" ont des caractérisitiques spécifiques, voici les principaux :

CC ts, et jamais " ks " diccion occitania
CS ks jòcs pècs
NF f, et jamais nnf confit enfanton
NS s et jamais nns consí consirar
TG tch ou dj paratge maridatge
TZ ts tretze crotz

Attention: Quand deux mots font partie d’un ensemble de sens ("sémantique") oralement on effectue une liaison; en occitan quand cette liaison est de type consonne-consonne, elle obéit aux règles ci-dessus.